Proszę o sprawdzenie i ewnetualną poprawe

Temat przeniesiony do archwium.
Dans la chateau est climat dont ne a pas nulle part.
Je me sentirais y comme dans Moyen-age.
Tres voudrais passer là quelques jour il serait ce fantastique impression.

W zamku jest klimat którego nie ma nigdzie indziej.
Czułabym się tam jak w średniowieczu.
Bardzo chciałabym spędzić tam kilka dni byłoby to fantastyczne przeżycie .
Dans un château il y a un climat comme nulle part ailleurs.
Je pourrais m'y sentir comme au moyen-âge.
J'aimerais beaucoup y passer quelques jours ,
ce serait une expérience fantastique .
W zamku jest klimat którego nie ma nigdzie indziej.
Czułabym się tam jak w średniowieczu.
Bardzo chciałabym spędzić tam kilka dni byłoby to fantastyczne przeżycie.

Dans le château il a y a une ambiance unique (qu'il n'y a nulle part). Je m'y sentirais comme (je serais) en Moyen Age. Je voudrais bien y passer quelques jours, ça (cela) serait une expérience fantastique.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa