LoLe FrAnCuSkIe

Temat przeniesiony do archwium
Czy znalazła by sie taka dobra duszyczka i spr. mi ten tekst

1. Sur la première photo je peux voir le bébé pleurant. Le bébé est très triste et malheureux. Il a des larmes dans ses yeux. Quelque chose doit produit mal pour lui, personne ne sait ce qui s'est produit mais je pense qu'il a dû être blessé.
2. Les deuxièmes exécutions de photo une petite fille. Elle est nègre avec les cheveux noirs drôles et les yeux de sourire. Son expression de son visage est positive. Je pense, qu'elle éclatera rire dehors bientôt.
3. Sur la troisième photo je peux voir une vieille femme avec les cheveux gris. Elle a un bon nombre de rides sur son visage. Je pense, que quelque chose doit l'avoir rendue fâchée. Elle est irritée. Elle a un sourire tordu.
4. En conclusion, Je peux voir sur la quatrième photo un vieil homme, qui est très heureux et heureux. Je suppose, qu'il est satisfait au sujet de quelque chose de bon ou qui pense positivly à quelqu'un.
^ do góry
BUAHAHAHA czy myslisz ze jak zmienisz nick to sie nikt nie skapnie!! sorry ale strasznie mnie wkurzyles/as!! najpierw wrzucasz na ludzi ktorzy nie muszą ci nawet pomagac a juz nie mowie o odwaleniu za ciebie calej roboty, przeklinasz i nas obrazasz, potem zakladasz trzy takie same tematy, naiwnie liczac ze ktos ci tu pomoze,i jeszcze ten nick...
Buahaha, no niestety, najpierw sie trzeba zastanowic zanim sie komus naubliza...
a swoja droga, to roi sie od smiesznych rzeczy w twoim tlumaczeniu:)
Zgadzam się z marl ;) Niektóre tłumaczenia dosłowne fajnie Ci wyszły :D Ale nie chce mi sie ich poprawiać, wolalbym Ci obiad ugotować :P
btw. znalazła by się pisze 'znalazłaby'. To tak w ramach mojego czepialstwa...
Temat przeniesiony do archwium

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia