nie mogę się doczekać

Temat przeniesiony do archwium
Jak będzie brzmieć po francusku wyrażenie "nie móc się doczekać"? np. Nie mogę się doczekać Świąt.

Czy pisząc o bezcennej przyjaźni mogę użyć przymiotnika "inestimable"?

Dziekuję serdecznie z góry za pomoc :)
Ah, jeszcze jedno, jak to przetłumaczyć "być zawiedzionym", "zawiedziony", nie moge znaleźć tych słowek w słowniku.
être déçu(e)
inestimable lub précieuse, ale nie znam kontekstu zdania
Proponuję:
Je brûle d'impatience en attendant les fêtes.
dziękuję bardzo
Temat przeniesiony do archwium

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia