mała pomoc...

Temat przeniesiony do archwium.
proszę o pomoc w zdaniu:

'pójdziemy na spacer do parku.' czy tto powinno byc tak:
nous allons (aller) se promener dans le park.
??

i czy przed dniami można wstawić np: 'au' [samedi]?
czy tylko le/la lub same nazwy dni??

z góry dzięki;*
iść na spacer-aller en promenade, se promener
Nous allons NOUS promener-pojdziemy pospacerowac, pojdziemy na spacer, wyjdziemy na spacer

jesli juz to dans UN parC ale chyba lepiej byloby au parc:
Nous allons nous promener au parc.

co do dni tygodnia to tyle co ja wiem:
je reviens lundi-wracam w poniedzialek
je reviens le lundi-wracam w kazdy poniedzialek
je reviens un lundi-wroce pewnego poniedzialku

dodanie "le" przed dniem tygodnia powoduje ze tlumaczymy to jako: w poniedzialki, w kazdy poniedzialek
jak chcemi po prostu powiedziec w poniedziale to "lundi"
"à lundi" tzn do poniedzialku
Z tego co się orientuję powinno być tak:

Nous nous promenerons dans le parC(au parc)
ewentualnie: nous allons nous promener - I I -

a przed dniami albo rodzajnik określony le albo nic
no chyba ze mowisz o godzinach otwarcia sklepu :)np. de lundi au samedi (od poniedzialku do soboty) ale pewnie nie o to ci chodzi :):)
dzięki dziewczyny:)) fajnie, że zawsze można liczyc na waszą rzetelną pomoc;*

Daria - Tobie chciałabym też podziękować za te oboczności czasowników co mi wysłałaś jakiś czas temu...;* zapoznałam się z tym, ale jakoś nie miałam pamięci odpisac...;) wszystko jest ladnie i klarownie tylko wciaz nie czaje jaka jest roznica pomiedzy è i é np O_o dla mnie jak narazie jest to tylko utrudnienie :P i w tym mailu tez mi napisalas ze w jakims czasowniku sie é czy e takie zmienia na è czy na odwrot i kompletnie nie wiem po co .... ;/

buziaki
no faktycznie nie o to :)
raczej mialam na mysli zwyczajne powiedzienie ze np: w ponidzialek ide do kina;) ale dzieki
mysle ze z czasem to zrozumiesz:) mi tez na poczatku ciezko bylo zajarzyc kiedy po co i dlaczego:/ ale im dluzej praktykuje francuski tym mniej mam problemow, ze wszystkim wiec... praktyka czyni mistrza:)

PS nie ma za co:)
a nie czasem Nous nous promenons au parc ? a nie nous nous promenerons au parc?;P
thx za pocieszenie :P
a jak dlugo sie uczysz francuskiego?
Zetka, może i dobrze, ale na razie jestem na etapie futur proche :P
;)
9ty rok. Ale pierwsze trzy to byla taka zabawa, a poprzedni rok stalam w miejscu bo nie bylo "z kogo" utworzyc grupy zaawansowanej i uczylam sie od podstaw, zalose po prostu:)
o jaa, to nieźle... 9 lat... fajnie masz :D ciekawe czy ja będę mieć tyle wytrwałości by po skończeniu lo dalej sie uczyć francuskiego :)

ok, spadam do łóżka i jeszcze raz dzięki za to, że zawsze mozna na Ciebie liczyc;*
nie zawsze, bo przeciez czasami mnie nie ma na forum;p ja tez jeszcze jestem w LO, ale zaczelam sie uczyc franc w 3 klasie podstawowki. I jestem 100% pewna ze nie zrezygnuje z nauki tego jezyka po skonczeniu liceum, chocby nawet go nie bylo na studiach na ktore sie wybiore. a z tych 9 lat to solidna nauka byla przez 4 lata (6podst i gimnazjum) no i ten rok:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa