Krótki opis wydarzeń - proszę o szybką pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
Na zadanko na jutro z j.francuskiego muszę ułożyć w kolejności wydarzenia na obrazkach i opisać je.

Obrazki zeskanowałem. Można je obejrzeć tutaj: http://www.swietochlowice.org/~remig/1.jpg

W kolejności już je ułożyłem i myślę, że jest to zrobione dobrze.
Ustanowiłem taką kolejność: 4, 1, 3, 7, 5, 2, 8, 6.

Wydarzenia opisałem w następujący sposób:
4) à 6h 45 il leve es s'habille.
1) à 7h 50 il se dépêche et rate le bus.
3) il être à l'école.
7) à la cantine il renverse le plateau.
5) à 17h 20 Arthur rate le bus.
2) sa copine lui téléphone.
8) Arthur mange le dîner.
6) il se couche à 20h.

Myślę, że mogę mieć tu kilka błędów, przede wszystkim w czasach, gdyż nie jestem tych zdań pewien. Proszę więc o sprawdzenie tych zdań i w miarę możliwości dopisania jeszcze czegoś z obrazków. To dla mnie bardzo ważne, gdyż zależy mi na tej ocenie.

Z góry dziękuję
4) à 6h 45 il leve es s'habille>
- à 6h45 il se lève, il s'habille et il prends son petit déjeuner.
1) à 7h 50 il se dépêche et rate le bus>
-à 7h 50 il se dépêche et... (nie wiem co chciales napisac? moze ze sie spoznia??) tylko to jakos dziwnie brzmi w terazniejszym:))
3) il être à l'école>
-Puis, il est à l'école
7) à la cantine il renverse le plateau>
- à la cantine , (nie jestem pewna czy to co napisales jest dobrze, na pewno nie bedzie tu slowa plateau, ale lepiej niech sie wypowie bardziej kompetentna osoba)" ; moze byc: traci swoj posilek/swoje drugie sniadanie: il perd son repas/ son casse-croûte.
mozesz tez dopisac ze jakies dziewczyny(uczennice) sie z niego smieja: Des filles (Des élèves) se rient de lui.

5) à 17h 20 Arthur rate le bus.>
-ja bym powiedziala ze idzie do biblioteki: à 17h 20, Arthur va à la bibliotèque

2) sa copine lui téléphone
-Sa copine/soon amie (przyjaciolka) lui téléphone LUB:
-Sa copine/soon amie l'appelle
8) i teraz w tych dwoch obrazkach bym sie sprzeczala.... tzn to nie jest tak, ze rodzina go wola na kolacje, ale on juz spi? tak by wygladalo biorac pod uwage zegar na scianie? jak myslisz?
hmmm, a moze przepisz te komentarze ktore sa pod obrazkami? widze bardzo ciekawą transkrypcje:P no ale moze to cos podpowie:P
Zapytałem kolegi odnośnie tych obrazków i mówi, że jest dobrze tak jak ułożyłem - on już się pytał nauczycielki, czy ma dobrze ułożone i powiedziała, że tak. Tak więc 2 ostatnie punkty mogą zostać? Czy też mam jakieś błędy?
I dzięki wielkie już za pomoc :)
>8) Arthur mange le dîner.
- à 20h, (lub zamiast godziny-wieczorem: le soir,) la famille d'arthur l'appelle à table pour prendre le diner-rodzina Artura wola go do stolu zeby zjesc kolacje. LUB:
-à 20h/le soir, Artur prends son diner, avec sa famille-Artur je kolacje z rodziną.
>6) il se couche à 20h.

il se couche-kladzie sie spac
il va au lit-kladzie sie do ozka
il va se coucher -kladzie sie do lozka/ idzie spac
il met au lit-kladzie sie do lozka
il s'endort-zasypia, usypia
tak apropo to ja nie twierdze ze kolejnosc obrazkow (tzn tych dwoch ostatnich) jest zla, tylko ich interpretacja. Bo na obu jest ta sama godzina, czyli to sie dzieje rownoczesnie. Na 8 3 dziewczyny/kobiety siedza przy stole i jedna krzyczy "artut do stolu" a on jest juz w lozku. Gdybym jednak miala racje to bedzie to tak: à 20h/le soir, la famille d'Arthur l'appelle pour manger (pour prendre son diner, lub trzecia wersja: l'appelle à table), mais il est trés fatigué et il ... (ktoras z tych propozycja polozenia sie do lozka) et il ne vient pas à table.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa