POMOCY!!!!

Temat przeniesiony do archwium.
As-tu invité Marc?
Oui, je l’ai invité Dlaczego tu jest tylko jedno e,skoro dopasowujemy czasownik do dopełnienia?
As- tu invité Juliette?
Non, je ne l’ai pas invitéeA czemu tu są dwa e?
Jezu jaka jestem głupia:( To przecież rodzaj żeński:(
Czy to przeczenie jest poprawnie? Pierre nevala pas à Sophie?
jesli jestem kobieta i napisze ze zaproszilam Juliette
bedzie :
j'ai invité Juliette
(no i teraz gdzie jest rodzaj zenski ? )
Tu nie ma rodzaju zeńskiego, tak ajk w całej odmianie czsowników i chłop ibaba powiedza np j'etais, , zeński pojawi się w formie biernej Jeuliette est invitée
W czasie passe compose, uzgadniasz participe passe z dopelnieniem blizszym. Jezeli jest dalsze, to nie uzgadniasz ;p
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia