Prosze o drobne tłumaczonko

Temat przeniesiony do archwium.
Miłość to jest piękne uczucie-zwłaszcza gdy go juz nie ma

l'amour c'est beau sentiment-surtout lorsqu'il n'existe plus
Czy to tłumaczenie jest poprawne!Jesli są błedy to prosze o poprawe, z gory dzieki
Moze byc ale slowko :
l'amour c'est UN beau sentiment-surtout lorsqu'il n'existe plus

 »

Życie, praca, nauka