Witam, proszę kogos znającego b. dobrze język o rozwianie moich wątpliwości dotyczących użycia (lub nie) rodzajnika w następujących przykładach:
1)il y a certaines choses que j`aimerais faires (wiem, ze tu nie ma artikla)
2)ll y a différentes façons de la faire.
3)Il y divers faits qui....
Jako romanista wiem, ze jest zasada, która mówi, ze tu opuszczamy article, ale czy to jest tylko w przypadku "certaines", "differents", "divers"? Kiedy jeszcze? I czy ta zasada dotyczy tylko liczby mnogiej, gdy przymiotnik znajduje się przed rzeczownikiem?
Oczywiście znam tez zasadę, że jak jest jakiś zwykły przymiotnik przed rzeczownikiem, to wówczas stosujemy "de", np. Il y a de grandes maisons...Chodzi mi o to certaines, differentes, itp. Kiedy jeszcze opuszczamy article (tj. z jakimi przymiotnikami)vi czy można ta zasadę jakoś z grubsza opisać dla ułatwienia sprawy?:)Jak to wygląda w liczbie pojedynczej ? Wygląda raczej na to, ze tam jest rodzajnik nieokreslony. Chciałbym to po prostu mieć jakoś uporządkowane:)
Pozdrawiam, z góry dzięki.