a ja widze pewną logikę.
Czasem we francuskim "uzgadniamy" rodzaj. Zwykle jak np. w passe compose mamy czasownik "być" (nous sommes allés), prawda? Jest też druga możliwość - jak dopełnienie bliższe stoi nam PRZED orzeczeniem, patrzcie:
J'ai aimé Marie - kochałam Marię (wiem, że raczej powiemy to w Imparfait, ale nie mogłam nic innego wymyślić) zamienimy na:
Je l'ai aimée - kochałam ją. Widzicie więc, że uzgodniliśmy dopełnienie bliższe ("la" skrócone).
Tylo szkopuł tkwi w tym, że uzgadniamy zawsze, jak jest passe compose, czas przeszły złożony. Nie znam przypadku, aby trzeba było uzgadniać, tak jak jest w tej piosence, czas tyraźniejszy. Ale francuskiego uczę sie dopiero od 3 lat, więc mogłam do tego jeszcze nie dotrzeć!