kategoria: Nauka języka francuskiego / forum: Pomoc językowa
Parkasz83
25 sie 2008
witajcie, chcialam zapytać czy slowo "bonté" rozumiane przeze mnie jako dobra jakośc to dobry pomysl na nazwę dla firmy. Zaznacze, że nie znam francuskiego :-)
Chciałabym sie upewnic czy wyraz ten nie ma żadnych ukrytych znaczeń, czy dobrze będzie rozumiany przez ewentualnych francuskich klientów.
Bonté = dobrosc, mowioc o charakterze kogos.
Nie mozna uzywac tego slowa w sesie "dobrej jakosci czegos.
Fonetycznie, jesli powie sie "bonté" bez "la", to mozna rozumiec tez jak :
"bon thé" - dobra herbata.
Odradzam "bonté" jako nazwe firmy.
Neigedantan
25 sie 2008
Moze lepiej np. "Qualité" (jakosc, w domysle dobra) lub "Qualité-Pol" (że niby polskie cos). A moze jakas kombinacja np. z Twoim imieniem i jakims fajnym rzeczownikiem? Bo jaka to branza ma byc?