Powinno byc:
Chaque matin, nous mangions un excellent petit-déjeuner.
-mangions - jadalismy (imparfait)
-przymiotnik (excellent) wyklucza juz uzycie rodzajnika (nie ma: excellent + le!)
-po okolicznikach czasu, zwlaszcza dluzszych (chaque matin = kazdego ranka) stawiamy przecinek.
Zdanie, ktore podalas, bylo niepoprawne ze wzgledu na użycie le!
Jeszcze jedno: czesto widze czasownik MANGER zestawiony ze slowem: SNIADANIE czy OBIAD. Otoz sniadanie to c z y n n o s c, jej sie nie da zjesc (zjesc mozna jajecznicę). Po francusku "jesc sniadanie" to prendre le petit-déjeuner (le déjeuner). Taki jest idiom i tak trzeba uzywac. Naprawde "manger le dejeuner" to polonizm, unikajmy tego.