Moja znajoma poprosiła mnie o przetłumaczenie tego tekstu, ale nie bardzo mi to wychodzi. Bardzo proszę o pomoc.:(
Pour me permettre d'instruire la requêteen relèvement d'interdiction du territoire que vous avez déposée, j'ai honneur de vous prier de bien vouloir me faire connaître si vous souhaitez étendre votre requête à la peine suivante prononcée à votre encontre
Aby mi pozwolić poinformować o la requêteen (nie mogę tego znaleźć) zapisie zakazu terytorialnego, który pan posiadał, mam zaszyt i uprzejmie proszę o zapoznanie się czy pan pragnie zgłosić waszą skargę ledwie następną ogłoszoną na wasz sprzeciw.???