Etre sous l'emprise de quelque chose (de quelqu'un) = byc uzalezniony (raczej w sesie negatywnym), byc pod rzadza czegos lub kogos
To zwrot czesto uzywany (w jezyku bardziej akademickim).
Np
Etre sous l'emprise de l'alcool, canabis.. - byc pod wplywem alkoholu
Elle est sous l'emprise de son mari - ona jest pod rzadza (w sesie poddana, manipulowana) swego meza.
une relation d'emprise - relacja rzadzy, poddania, uzaleznienia jaka istnieje miedzy A i B (A=osoba, B=osoba lub rzecz)
Jesli to ci nie pomoze, to nie wiem jak wytlumaczyc inaczej.
Dobrego dnia