Że li papą

Temat przeniesiony do archwium.
Witam wszystkich i proszę o pomoc
Dostała takie nietypowe zadania: Że li papą. Odpowiedz
Jak to się pisze zgodnie z pisownią francuską no i co to oznacza, osobiście nie mam pojęcia :P
Z góry dziękuję :)
Kurde ale intryga!!! Prawie jak u szerloka!!! :D Wydaje mi się że początek będzie:

Je lis pas... co znaczy Nie czytam...
ale to pą na koniec to pojęcia nie mam :D pont to most pan to częśc, ale ani mostu ani częsci sie nie czyta raczej.... :D:D

a o co chodzi???? Moze jakas wskazówka?
Ja wiem, że Lech Roch Pawlak "ŚPIEWA" "żeli papą", ale to co on sobie wymyśla, to raczej nie jest po francusku :).
A może "paon" - paw :p
Ale dziwne swoją drogą, że pan/i nauczyciel/ka zadaje zadanie używając niepoprawnej formy negacji, je lis pas... zamiast je ne lis pas...
Sama nie wiem o co chodzi. Podejrzewam że jest to pytanie na które mam odpowiedzieć lub przetłumaczyć ... .
Może Je le ... "le" czyta się jak "li"? czyli jestem .... czymś tam
i chciałam dodać że to jest pytanie ja dałam na końcu kropkę "że li papą?"
jesoo co za pierdoła, odpowiedz tej nauczycielce

Że li papą, mapą i fajtłapą!
Ale ja muszę to wiedzieć !!!!!!! help me
nie "le" nie czyta się jak "li". A jesteś pewna, że dobrze to przepisałaś z tablicy? Bo jak na razie, to ja nie wiem o co tu może chodzić, więc nie mogę Ci pomóc.
Jest na 100% dobrze napisane ....
Nie, nie! Zobaczcie, jeżeli tam jest "że" to znaczy, że jest to "j'ai", bo gdyby było "ży" to było by samo "je"... Czyli nie może być to przeczenie, bo wtedy "pas" było by po "J'ai"... Wydaje mi się, że początek będzie brzmiał "J'ai lu", mam rację? ale trzeba coś jeszcze wymyślić z tą papą...
Hej! tak przyszło mi do głowy, że może "papą" mogłoby być "pas bon" ale jeśli nauczycielka faktycznie napisała to przez dwa "pe" no to głowimy się dalej;-)
Hej :)
Przeklejam 1wszą zwrotkę tego gościa - wygląda to na zapis fonetyczny:

tekst piosenki Żeli Papą - Lech Roch Pawlak

Żeli papą fasanik tu nem a selawi
Szukę a tu tyle park avi asawi
Żymi mapę atode matela PFO!
Atode ma eregah ty nyna pfa
Sąąą ży no prapapadziej
Ontre kananty om prapapasej

Hmm z tego pierwszego zdania to najlepiej skumałam koniec: c'est la vie...

Pozdrawiam
Ola
To nic nie znaczy. Nie ma innego wyjścia. Powiedz tej swojej nauczycielce, że takie zdanie nie istnieje i już! Możesz podać nazwisko tego "rapera" i że tyle znalazłaś, ale szukałaś.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa