WIELKANOC

Temat przeniesiony do archwium.
Witam!
Mam prośbę.. Mógłby ktoś napisać dla mnie opowiadanie o tym, jak spędziłem święta wielkanocne. Ma to wyglądać coś w stylu, że w Wielki Piątek jakaś tam droga krzyżowa, w Wielką Sobotę święconka, w Niedzielę Wielkanocną rodzinne śniadanie po kościele u mnie w domu. W Lany Poniedziałek lanie się z rodziną wodą i wyjazd do babci na rodzinny obiad.
WAŻNE JEST, BY OPOWIADANIE ZROBIŁO WRAŻENIE, A I ŻEBY NIE BYŁO W ZAWIŁE W TRUDNE SŁOWA I TAKIE TAM.. ;)
Sprawa druga.. [być może mniej przyjemna]:
Musiałbym mieć 3 wersje tego opowiadania.
1. Pisane w języku francuskim
2. Pisane tłumaczenie jak się czyta np. Comment tu t'appelle? - Komą tu tapel
3. Pisane tłumaczenie w języku polskim np. Comment tu t'appelle? - Jak się nazywasz?
Mam nadzieję, że ktoś wyręczy mnie w tym.. [od tego w pewnym sensie] zależy czy będę miał 6 na koniec roku z języka francuskiego! :(
POZDRAWIAM
AU REVOIR.
Comme tous les ans je les passais avec toute ma famille.
Le Vendredi Saint ma mère avec ma tante ont préparé les poissons parce que ce jour là on ne peut pas manger de la viande. Nous avons jeûné toute la journée. Nous étions aussi à l’église pour participer à la procession de chemin de croix. Après la procession nous sommes rentrés à la maison. Avec mon frère et mes cousins on a préparé un panier pour samedi. Dedans, il y avait des oeufs décorés, du sel, du poivre, des saucisses et l’agneau en sucre qui répresente l’agneau pascal.

Le Samedi matin, nous sommes allés à l’église pour bénir le panier. Après le retour nous avons déjeuné ensemble. La journée était très agréable, il faisait chaud donc nous pouvions sortir et nous promener un peu.

Le jour suivant, le dimanche, nous nous sommes rendus à la messe et après le retour nous nous sommes réunis au table pour célébrer le petit – déjeuner de Pâques. Juste avant le repas, nous avons partagé les oeufs bénis et nous avons commencé à manger.
Większość roboty wykonana. Jeśli nie rozumiesz tego tekstu i nie potrafisz go przeczytać poprawnie to nie porywaj się na tą 6
Hej!
Byłabym bardzo wdzięczna osobie, która ma możliwość i czas przetłumaczyć ten tekst po francusku .. Mam to na zadanie, niestety nie rozumiem wszystkich form gramatycznych, słówek .. Byłabym na prawdę wdzięczna!
Pozdrawiam,
G.
to jakis zart i ty chcesz 6 ? i takiego latwego tekstu nie rozumiesz co to podsttawowka 4 klasa czy jak ?
Nie kolego! TO nie jakiś żart .. Chyba pomyliły Ci się osoby, ja pisałam z prośbą o przetłumaczenie .. nie wspomniałam nic o ocenie celującej, czy jakiejkolwiek innej .. Jak możesz to odwołaj się do tego co trzeba, dzięki.
Gabi, bo to była odpowiedź do osoby, która założyła temat :-) a ja właśnie do koki161 - jeśli masz mieć 6, to znaczy, że powinieneś sam być w stanie to zrobić. strasznie mnie wkurza takie zarabianie ocen na pracy innych. jeśli nie umiesz tego sam napisać, to po co pchasz się po 6.
pozdr
No tak, mój błąd .. głupio wyszło.
Tak, macie rację - zgadzam się z Wami w 100%, że jest to nieuczciwe, nie fair wobec innych osób. U mnie sytuacja wygląda nieco inaczej, nie zależy mi na dobrej ocenie kosztem innych, także jeżeli ktoś by miał ochotę i czas przetłumaczyć ten tekst, to proszę o pomoc.
Pozdrawiam,
Comme tous les ans je les passais avec toute ma famille.
Le Vendredi Saint ma mère avec ma tante ont préparé les poissons parce que ce jour là on ne peut pas manger de la viande. Nous avons jeûné toute la journée. Nous étions aussi à l'église pour participer à la procession de chemin de croix. Après la procession nous sommes rentrés à la maison. Avec mon frère et mes cousins on a préparé un panier pour samedi. Dedans, il y avait des oeufs décorés, du sel, du poivre, des saucisses et l'agneau en sucre qui répresente l'agneau pascal.

Jak co roku, spędziłem/spędziłam święta z moją rodziną. W Wielki Piątek moja mama i ciocia przygotowały ryby, ponieważ tego dnia nie można jeść mięsa. Pościliśmy cały ranek. Byliśmy także w kościele, żeby uczestniczyć w drodze krzyżowej. Po nabożeństwie wróciliśmy do domu. Z moim bratem i kuzynami przygotowywałem koszyk na sobotę. W środku znajdowały się pisanki, sól, pieprz, kiełbasy i baranek z cukru, który reprezentuje paschalnego baranka.

Le Samedi matin, nous sommes allés à l'église pour bénir le panier. Après le retour nous avons déjeuné ensemble. La journée était très agréable, il faisait chaud donc nous pouvions sortir et nous promener un peu.

W sobotę rano, poszliśmy do kościoła, aby poświecić koszyk. Po powrocie zjedliśmy razem obiad. Dzień był bardzo przyjemny, było ciepło, więc mogliśmy wyjść i trochę pospacerować.

Le jour suivant, le dimanche, nous nous sommes rendus à la messe et après le retour nous nous sommes réunis au table pour célébrer le petit - déjeuner de Pâques. Juste avant le repas, nous avons partagé les oeufs bénis et nous avons commencé à manger.

Kolejnego dnia, w niedzielę, byliśmy na mszy i później, po powrocie, zasiedliśmy do stołu, żeby świętować wielkanocne śniadanie. Przed posiłkiem, podzieliliśmy się święconymi jajkami i zaczęliśmy jeść.

Nie wszystkie zdania są zgrabne, ale myślę, że sens oddałam;))
Dziękuję Ci bardzo! Kochana jesteś!
Buziaki!
G.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie