Dlaczego de + przymiotnik?

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,

Dziś przeglądając Internet natknąłem się na coś bardzo... dziwnego.
Czy mógłby mi ktoś powiedzieć czy to pytanie jest poprawne, a jeśli 'TAK' to czy mógłby mi wytłumaczyć dlaczego tam jest de + przymiotnik?

Owe pytanie: Où trouver de magnifique sac Chanel?

Przyznaję, że ja napisałbym: Où trouver un sac (de) Chanel? (dobrze?)

Czekam na odpowiedź.

Pozdrawiam,
loskamillos
De -pełni tu funkcje emfatyczną czyli podkreślenia.
A czy moja propozycja jest poprawna?
Sądzę, że chodzi tu o traktowanie Chanel jako przymiotnika.
Gdyby było DE, było by to dopełnienie czyli przynależność, więc trochę inne znaczenie.
Dobrze myślę? Chanel - 'chanelowska', de Chanel - od Chanel?
Tak, właśnie tak. Przynajmniej tak myślę:)

le sac de Magda- torba Magdy
un sac Magda- torba Magdowa
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego