kategoria: Nauka języka francuskiego / forum: Pomoc językowa
Sylwunia1512
28 cze 2009
witam wszystkich :) chciałabym napisać zdanie "tęsknie za Tobą" wiem tylko, że tęsknić jest -languir, ale niestety nie umiem jeszzcze tego poprawnie odmienić, próbowałam :| i czy "za Tobą " będzie pour Toi? proszę o małą pomoc:) pozdrawiam
Tu me manques - tesknie za toba sie uzywa, 'languir' jakos nie spotkalam
http://tinyurl.com/lusc9z
a tu masz odmiany wszystkich czasownikow francuskich :>
Sylwunia1512
28 cze 2009
ja sobie sprawdzałam, w jakiejś książce taty, z odmianami czas. francuskich i był że tęsknić jest "languir" też się co nie co zdziwiłam bo nie mogłam za jej pomocą odmienić. dziękuje za zdanko, i za stronkę bardzo dziękuje, przyda się napewno :)
mateusz_
28 cze 2009
languir de qq/qch
je languis
tu languis
il languit
ns languissons
vs languissez
ils languissent
pankevin
30 cze 2009
se faire chier,s'embêter,s'emmerder - to sasynonimy slowa "languir" co na polski dawaloby raczej "nudze sie bez ciebie" Zwrot "tu me manques" - brakuje mi ciebie
chyba bedzie w tym przypadku poprawniejszy
Neigedantan
30 cze 2009
Koniecznie napiszmy, ze pierwsze i trzecie to slowa, ktorych ...grzeczna dziewczynka nie uzywa. Drugie zas jest tylko na granicy pewnej wulgarnosci.
kategoria: Nauka języka francuskiego / forum: Pomoc językowa