ce n'est qu' en

Temat przeniesiony do archwium.
Wiecie co to może być za konstrukcja gramatyczna?
Mais ce n'est qu'en 1957...
Negacja NE ... QUE tlumaczy sie na TYLKO
Np: Ce N'est QU'un rêve - to TYLKO sen

Negacje mozna tez zastapic przez SEULEMENT

Np: C'est SEULEMENT un rêve

Czyli twoje zdanie jet :

Ale to tylko (lepiej DOPIERO) w 1957...
A to takie buty O.o
Wielkie dzięki za wytłumaczneie. Trudny język... a wszystkich takich konstrukcji też się nie da od razu znaleźć. Podziwiam ludzi na tym forum za chęć niesienia pomocy. Jeszcze raz dzięki :)

« 

Życie, praca, nauka