wiersz

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Mam bardzo wielką prośbę, mianowicie chodzi mi o to aby ktoś napisał jak czyta się ten wiersz, np. "Pour toi mon amour.." - pur tła mon amur.
Bardzo proszę:( z góry bardzo dziękuje.

Pour toi mon amour
Je sius allé au marché aux oiseaux
Et j'ai acheté des oiseaux
Pour toi mon amour

Je sius allé au marché aux fleurs
Et j'ai acheté des fleurs
Pour toi mon amour

Je sius allé au marché à la ferraille
Et j'ai acheté des chaines
De lourdes cheines
Pour toi mon amour

Et puis je suis allé au marché aux esdaues
Et je t'ai cherchée
Mais je ne t'ai pas trouveé
mon amour.
http://public.research.att.com/~ttsweb/tts/demo.php
Pour toi mon amour - pur tła monamur
Je sius allé au marché aux oiseaux - ży słizale o marsze ozłazo
Et j'ai acheté des oiseaux - e że aszete dezłazo
Pour toi mon amour - pur tła monamur

Je sius allé au marché aux fleurs - ży słizale o marsze o flër
Et j'ai acheté des fleurs - e że aszete de flër
Pour toi mon amour - pur tła monamur

Je sius allé au marché à la ferraille - ży słi ale o marsze a la ferej
Et j'ai acheté des chaines - e że aszete de szen
De lourdes cheines - dy lur szen
Pour toi mon amour - pur tła monamur

Et puis je suis allé au marché aux esclaves - e płi ży słi ale o marsze ozesklaw
Et je t'ai cherchée - e ży te szersze
Mais je ne t'ai pas trouveé - me ży ny te pa truwe
mon amour. - monamur
jeszcze proszę o przetłumaczenie tego wierszyka na język polski:) bardzo proszę:( z góry bardzo dziękuję:)
>Pour toi mon amour ,,,,,,,,,,,Dla ciebie kochanie
>Je suis allé au marché aux oiseaux,,poszlam na targ ptakow
>Et j'ai acheté des oiseaux ,,,,,,i kupilam ptaszki
>Pour toi mon amour ,,,,,,,,,,dla ciebie moja kochana
>
>Je suis allé au marché aux fleurs ,, poszlam na targu kwiatow
>Et j'ai acheté des fleurs ,,,,,i kupilam kwiaty
>Pour toi mon amour ,,,,dla ciebie moja kochana
>
>Je suis allé au marché à la ferraille,,poszlam na targ zelaza
>Et j'ai acheté des chaines ,,,,,,,kupilam lancuchy
>De lourdes chênes ,,,,,,,,,ciezkie lancuchy
>Pour toi mon amour ,,,,,,,,,,,,,,,dla ciebie moja kochana
>
>Et puis je suis allé au marché aux esdaues ,,,,nastepnie poszlam na targ (niewolnikow ale nie jestem pewna)
>Et je t'ai cherchée ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,i ciebie szukalam
>Mais je ne t'ai pas trouvé ,,,,,,,ale cie nie znalazlam
>mon amour. ,,,,,,,,,,,moja milosci
Et puis je suis allé au marché aux esclaves
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa