Opis dnia Francuski !!

Temat przeniesiony do archwium.
Siema mam problem ;/ od jakiegoś czsu uczę sę francuskiego bardzo prosze profesjonalną osobę do przetłumacznia tego:

Wstaję o 7.00. Potem się myję i jem sniadanie.Następnie około godziny 7.30 wyjezdzam z domu do szkoły. Dzis mam ciezki dzien. Mam angielski,polski,matematyka,W-f i fizyka. Do domu wracam około 14.00. Jem obiad i zaczynam odrabiać lekcje.Koło 19 jem kolacje. Następnie ogładam Tv Lub gram na komputerze. O 22.00 myje się i kładę się spać.

Bardzo prsze o przetlumaczenie mam termin do poniedziałku ;/;/
Z góry dziękuje ;]
Nie jestem 'osobą profesjonalną', ale żeby nie uczyć się z biologii, spróbuję jakoś przetłumaczyć.

Je me lève à 7h. Après je me lave et prends mon petit déjeuner. Ensuite vers 7h30 je partis de la maison à l'école. Aujourd'hui j'ai un difficle jour. J'ai l'anglais, le polonais, les mathématiques, éducation physique et physique. Chez moi je rentre (albo je rentre chez soi) vers 14h. Je prends mon déjeuner et commence faire mon devoirs. Vers 19h je prends mon dîner. Et puis je regarde la télé ou je joue ... . A 22h je me lève et me couche.

Na pewno z błędami, wic jakby nikt nie chciał ci napisać, to niechchociaż to poprawi.
Je me lève à 7h00, je me lave et je prends mon petit déjeuner. Vers 7h30 je vais à l'école. Aujourd'hui le jour est grave. J'ai l'anglais, le polonais, les mathématiques, l'éducation physique et la physique. Je rentre à la maison vers 14h00. Je déjeune et je commence à faire mes devoirs. Je dîne vers 19h00. Puis je regarde la télé ou je joue à l'ordinateur. A 22h00 je me lave et je vais au lit pour dormir.

Napisałam to w czasie présent, bo tak też pisałaś w języku polskim.
Pozdrawiam
Dzieki bardzo ;] bez was nie wiem co bym zrobił ;/
Aujourd'hui le jour est grave

tutaj ten wyraz nie pasuje do kontekstu .
raczej "Aujourd'hui c'est une journée difficile" lub "Aujourd'hui c'est une journée chargée" .

"grave" pasuje tylko kiedy sa skrajne sytuacje
dzięki ale czy mógłby mi jeszcze ktoś napisać jak się czyta wypowiedz "marioona"

Z góry dziękuję
ży my lew a seter, ży my law e ży prą mą p(e)ti deżene. Wer seter e demi ży we a lekol. Ążordłi setyn żurne difisil. Że lągle, ly polone, le matematik, ledukasją fizik e la fizik. Ży rątre a la mesą ver dyzer. Ży deżen e ży komąse a fer me dewłar. Ży din ver seter. Płi ży regard la tele u ży żułe a lordinater. A dizer ży my law e ży we o li pur dormi.
coś w tym stylu ;)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa