Mam prośbę. Mógłby mi ktoś napisać wymowę tych kilku zdań... Muszę wykuć je bezbłędnie znaczy wymowę. A nie wiem jak wszystko czytać... Zdaję sobie sprawę że akcent to drugie, ale jak będę wiedziała jak czytać to z akcentem jakoś sobie poradzę :) Z góry dzięki.
"Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement. N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée. Or mon petit bonhomme ne me semblait ni égaré, ni mort de fatigue, ni mort de faim, ni mort de soif, ni mort de peur. Il n'avait en rien l'apparence d'un enfant perdu au milieu du désert, à mille milles de toute région habitée."