Tłumaczenie zdania

Temat przeniesiony do archwium.
Nous sommes content(e)s d'etre a Paris

to d'etre to coś w stylu "będąc" czyli Jesteśmy szczęśliwi/we będac w Paryżu

co to d'etre oznacza

aha i takkie słówko bo nie mogę znaleźć w moim słowniku:

- enrhumé =?
- distrait = ?
Masz konstrukcję "être content DE" i stąd to się wzięło. Chyba większość takich konstrukcji jest z "de" właśnie.

enrhume - to zakatarzony
distrait - jakiś rozproszony, rozkojarzony

Masz www.wordreference.com
Tam sobie ustaw francuski - angielski i wpisuj dane słówko i wyskakują czasowniki, od tego rzeczowniki i przymiotniki + zaganiednia ludzi z forum, więc na pewno znajdziesz odpowiedź :P
Angielski pewnie znasz:>
enrhume - przeziębiony też*
ok ,ale przetłumacz mi to d'etre :P jak to tłumaczyć?
Nie da się przetłumaczyć tego. Chodzi o to, że w języku francuskim jest zwrot "être content de" oznaczający "być zadowolony z czegoś". De jest to przyimek, który w tym wypadku wprowadza dopełnienie dalsze (COI). W języku polskim rzeczowniki podlegają deklinacji, więc powiemy "Jesteśmy zadowoleni z (kogo? czego?) bycia w Paryżu". We francuskim dopełnienie dalsze wyrazić można właśnie za pomocą przyimka np. de stąd "Nous sommes content(e)s d'être à Paris". De + être daje d'être - ot normalna elizja występująca w języku francuskim.
Czyli powiedzmy, że oznacza to "z bycia", a ładniej, choć nie dosłownie, "z pobytu".
ok dzięki:P
Chodzi o to, że gdy w zdaniu masz dwa razy ten sam podmiot, to możesz uzyc wyrażenia bezokolicznikowego. Zamiast NOUS sommes contents que NOUS sommes a Paris jest krócej i prościej : Nous sommes d'etre a P. (bo podmiot jest 1 : nous)
O ile dobrze pamietam "etre" to także rzeczownik.

Czy w takim razie owo etre nie powinno być w tym zdaniu tłumaczone jako "pobyt"?

M
Jest to rzeczownik również, oznaczający m. in. istotę. Ale w tym wypadku être użyte jest jako czasownik. Nie ma sensu tłumaczyć dosłownie na polski, bo nie brzmi to wtedy zbyt poprawnie. Po francusku jest jak najbardziej w porządku.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Ici on parle français