jedno sformułowanie

Temat przeniesiony do archwium.
w ogóle nie wiem o co w tym chodzi ;/
non on ce reverra plus je pense
nie marze, bardziej mysle???
To znaczy : "Nie, sadze, ze sie juz nie zobaczymy."
a mozna prosic o przetłumaczenie tak po cząstece? wiem że:
je pense - ja sądze
a co z resztą??
Tak w ogole to zdanie powinno brzmiec : "Non, on se reverra plus, je pense" (napisane zostalo jezykiem mowionym, w ktorym pomija sie pierwszy czlon przeczenia) i oznacza : non = nie, on se reverra plus (poprawnie jest : on ne se reverra plus) = juz sie nie zobaczymy, je pense = tak sadze.
czyli czsownik "se reverra" oznacza spotkać się?
tak to mozna tez przetlumaczyc, bo "se revoir" oznacza "zobaczyc sie ponownie". W Twoim przykladzie jest on w czasie przyszlym futur simple.
Temat przeniesiony do archwium.