Nie wiadomo czy bedzie grupa

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze o zdanko:
Ale niestety nie wiadomo czy będzie utworzona grupa z francuskiego.
Mais on ne sait pas si un groupe se formera


merci
I jeszcze jedno: Zastanawiam się czy ich zrozumiem.
Je me demande si je les comprendrai?
Czy ktos moze mi to przetlumaczyć ? :)
bedzie wdzieczna baaardzo
W pierwszym powiedzialabym : "Mais malheureusement on ne sait pas si on créera un groupe pour apprendre le français." Drugie jest OK.