Nawiazujac do:
Ce/Ceux
Wiem, że ce jest adjectif a ceux pronom, ale nie zawsze wiem jak to zastosować do
zdania
Problem jest chyba jednak taki juju9022, ze tak naprawde to chyba nie wiesz co to jest ajectif a pronom. Niestety ludzie uczacy sie francuskiego /ci na poczatku idalej/ nie zdaja sobie absolutnie sprawy z faktu, iz, zeby dobrze rozumiec gramatyke francuska, trzeba bardzo dobrze znac gramatyke polska. I tu sie zaczynaja schody, wiec po krotce coby troche rozjasnic w glowach :) Mowiac o ajectif i pronom mowimy o .... zaimku
W jez polskim wyrozniamy szeroka game zaimkow. My zajmiemy sie tylko zaimkami przymiotnymi i rzeczownymi.
Przymiotne to te, ktore nadaja ceche rzeczownikowi, czyli zawsze wystepuja z rzeczownikiem /adjectif!!!!/ ten samochod, moja szkola, tamten facet itp.
Rzeczowne zastepuja calkowicie rzeczownik /pronom!!!!/ i wystepuja same. Ten /z. przymiotny/ samochod jest moj /rzeczowny/.
Jesli uczysz sie angielskiego, to rozrozniasz na pewno My car and yours... W j. polskim te zaimki dzierzawcze maja te same formy, stad duzo pomylek. We francuskim, jak w angielskim zaimki te sa rozne. Ma voiture et la tienne.
A teraz wracajac do ceux:
ce , cette, ces sa to zaimki przymiotne wskazujace np ten samochod: cette voiture. /adjectif/
Zaimek wskazujecy rzeczowny zamienia sie na celui, celle i l.mn. ceux, celles. Trudno to przetlumaczyc na polski, mozna podac, ten wlasnie, ta wlascie, ci wlasnie. No wiec ceux znaczy ci wlascie, wczesniej wspomniani... jak chcesz wsadzic ceux w swoje zdanie, jak teraz wiesz co to oznacza? elle ne s'interesse pas a ceux????? qui se passe autour d'elle.
Tobie pomylilo sie 'ce' ten czyli zaimel wskazujacy przymiotny z 'ce' zaimkiem rzeczownym wzglednym /kto co komu/. To tylko przypadek, ze tu jest tez tak samo wygladajace 'ce'.
elle ne s'interesse pas a ce qui se passe autour d'elle. Co sie dzieje dookola niej.
Carine n'écoute jamais ce qu'on lui dit /Karin nigdy nie slucha, co sie do niej mowi/, elle ne dit jamais ce qu'elle pense /nigdy nie mowi co mysli/, elle ne s'interesse pas a ce qui se passe autour d'elle /nie interesuje sie tym, co sie dzieje dookola niej/.
Pomoglo? mam nadzieje, ze tak :)