Proszę o sprawdzenie:)

Temat przeniesiony do archwium.
Le pronom personnel en.Répondez aux questions comme dans l'example.
->Vous voulez du jambon une tranche.
Oui,j'en veux une tranche.
1.Vous prenez du sucre? (deux morceaux)
2.Est-ce que vous mettez du citron dans votre sauce ? (quelques zestes)
3.Avez-vous mis de la crème dans votre potage? (une cuillère)
4.Combien de cafés buvez-vous par jour?(trois tasses)
5.Combien de sel avez-vous rajouté?(deux pincées)
6.Vous avez pris de la tarte? (deux portions)
A to moje odpowiedzi do pytań:
1.Oui,j'en prends deux morceaux.
2.Oui, j'en mets quelques zestes.
3.Oui,j'en mets une cuillere.
4.J'en bois trois tasses.
5.J'en ai deux pincees.
6.Oui.J'en prends deux portions.
Cos ci sie miesza, jak masz przyklady z czasem passé composé :) uwaga na to:
W kazdym przypadku wersja 2 os l. mn. tez jest mozliwa, ale uwazam, ze dobrze zrobilas, bo jest to raczej forma Pan/Pani:
1.Oui, j'en prends deux morceaux. OK
2.Oui, j'en mets quelques zestes. OK
3.Oui, j'en ai mis une cuillère.
4. J'en bois trois tasses.
5.J'en ai rajouté deux pincées.
6.Oui, j'en ai pris deux portions.
Bardzo dziękuję:)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Nauka języka