Passe compose/ imparfait - słowa charakterystyczne

Temat przeniesiony do archwium.
Witam!
Pilnie potrzebuje słów charakterystycznych dla obu czasów. Takich po których można rozpoznać, którego z nich trzeba użyć.
np. soudain = passe compose.

Z góry dziękuję :)))
Passe compose jest czasem ktory nie trwa długo,czyli stosujesz go zawsze po wyrazenich wlasnie jak soudain,ensuite,puis,tout a coup,ale tez wtedy jesli chcesz opisac,że cos trwało krotko w przeszlosci,natomiast l'imparfait to czas ktory jakby jest "tłem" czyli wszystkie czynnosci,ktore trwały dłuzej lub są opisem czegos co sie nie zmienilo pisz w imparfait
" czyli wszystkie czynnosci,ktore trwały dłuzej lub są opisem czegos co sie nie zmienilo pisz w imparfait[/quote]

to jak to jest skoro żeby powiedziec kiedy bylem maly poweim

Quand j'etais petit..... ale dlaczego tak poweim skoto to sie zmienilo juz nie jestem maly...
bo l'imparfait wyraza rowniez stan, ktory trwal w przeszlosci, to, ze byles maly, to jest stan
a np takie zdanie moge poweidziec w imparfait... Aujourhui matin je devais etre à Krakow. Czy musi być .. j'ai du? jesli tak to dlaczego>
Jezeli chcesz powiedziec : dzis rano mialem byc w Krakowie, to musi byc l'imparfait - ce matin je devais être à Krakow, j'ai dû oznacza musialem
jest cos takiego jak dopelnienie blizsze i dalsze co sie
oznacza COD i COI

i co znacza doslownie te dwa przyklady tzn czym sie roznia np

Tu peux me parler.
Tu me peux parler.
jeszcze mam pytanie prosze o pomoc co jest w języku francuskim odpowiednikiem angielskiego "can"

savoir czy pouvoir?

Można poweidizec zdanie że umiem/potrafię pływać w ten sposob?:

Je peux nager.
Je sais nager.
Je sais nager - umiem pływać. Czasownik pouvoir znaczy móc. COD - zaimek dopełnienia bliższego, COI - zaimek dopełnienia dalszego. Tu peux me parler - możesz do mnie mówić. Tu me peux parler - to zdanie jest chyba niepoprawne.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa