Jak to powiedzieć ?

Temat przeniesiony do archwium.

1. Miałam nadzieję, że kiedys mnie zauwazy. - J'espérais qu'il m'apercevrait un jour. (apercevoir - w jakim czasie pownien być użyty ?)
2. Wszystko potoczyłoby się dobrze. - Toutes les choses se seraient bien deroulées.
3. W nastepnej klasie miał być najlepszy. - Il serait le meilleur ...


1. Dobrze, ja bym tylko zmienila kolejnosc na : - J'espérais qu'un jour, il m'apercevrait (FS).
2. Tout se passerait/se terminerait bien. (albo cond. passé, zalezy jaki kontekst)
3. Dès son passage à la classe suivante, il était censé d'être le meilleur. (albo: il dervait être le meilleur, bo widze ze wszedzie uzywasz conditionnela).
Wielkie dzięki za pomoc.
A kiedy mógłby się pojawić cond. passé, przy jakim kontekście ?

Jezeli cos zdarzylo sie w przeszlosci (a wiec juz sie stalo i sie nie odstanie), a my w obecnej chwili gdybamy sobie, co by bylo, gdyby to sie nie zdarzylo albo rozegralo inaczej, to wtedy uzywamy cond. passé. Uzywamy go, gdyz mowiemy o wydarzeniach hipotetycznych, ktore nigdy nie istnialy i istniec nie beda, dlatego ze przeszloszci nie zmienimy.
To w takim razie jak w historii opowiadającej o przeszłości powiedzieć cos takiego: w nastepnym miesiącu mieliśmy coś zrobić ?

To zalezy od tego co to znaczy: jezeli mielismy oznacza, ze zrobilismy to (np. W nastepnym miesiącu mieliśmy jechac nad morze. Spotkalismy sie na dworcu glownym i wsiedlismy w pociag pospieszny. Podroz minela szybko, a chlodna bryza ktora owionela nas na miejscu pachniala wspaniale) to wtedy ja bym dala zwykle imparfait jako opis tego, co sie stalo.
Natomiast w zdaniu: W nastepnym miesiącu mieliśmy jechac nad morze. Tydzien przed wyjazdem Tomek zlamal noge i nie pozostalo mi nic innego, jak szukanie jakichs ciekawych ksiazek w bibliotece dla biedaczyny przykutego do lozka. Plazowa torba schowala sie na dno szafy - to tam bym dala cond. passé, bo z tego wyjazdu nic nie wyszlo.
Po polsku "mielismy" moze wyrazac rozne rzeczy.
Ok, teraz załapałam ;) dzięki wielkie za pomoc:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa