A Ty nadal tutaj..
U młodych Francuzów panuje teraz moda nie na verlan (langue a l'envers), ale na dodawaniu angielskich slów. Więc nie wlewaj sobie i nie myśl, że miss, to laseczka czy ślicznotka (chociaż wcale nie musi your lover myśleć, że jesteś brzydka) tylko właśnie "panienka".
Zazwyczaj sens angielskiego słowa jest zachowany, no chyba, że jest źle użyte, ale to już inna sprawa...