Hej, uczę się francuskiego od jakiegoś czasu i mam pewien problem z czasownikami + de inastępującym po nim rzeczowniku; nie zabardzo rozumiem kiedy trzeba zostawić samo de, a kiedy trzeba stworzyć formę złorzoną (du, de la, des).
Przykłady:
1) Brakuję Ci cierpliwości - Il te manque de patience (a dlaczego nie il te manque de la patience?)
2) Według niego, brakuje wam kobiecości - Selon lui, il vous manque de la féminité (a dlaczego nie: il vous manque de féminité?)
3) Pamiętam czasy kiedy miałem 16 lat - Je me souviens de l'époque quand j'avais 16 ans. (a dlaczego nie je me souviens d'époque?)
Proszę o pomoc !