"étant"

Temat przeniesiony do archwium.
Czy imiesłowu étant można użyć w znaczeniu takim, jak w poniższym zdaniu ? :

Będąc w domu, pozdrów swoją rodzinę. Étant chez toi, dis bonjour à toute ta famille de ma part.

Nie.
Ewentualnie "en étant chez".
Albo: Quand tu rentres chez toi, dis bonjour à tout le monde.

« 

Studia językowe