Proszę o poprawienie błędów, których zapewne będzie dużo. Z góry dziękuję.
1. Myślę, że savoir vivre jest rzadko przestrzegany w Polsce.
Je pense que le savoir vivre est respecté en Pologne rarement.
2. Tylko niektórzy Polacy postępują wedle zasad savoir vivre.
Seulement certains gens agissent selon les principes.
3. Większość nie dba o to.
La plupart des gens ne pas se soucient de ce.
4. Otwieranie drzwi kobietom czy odsuwanie krzesła może być przykładem savoir vivre.
Déverrouiller de la porte por femmes ou écarter de la chaise peut-être le example du savoir vivre.
5. Tak samo dobre odpowiednie zachowanie.
Le bon comportement aussi.
6. Ludzie, którzy stosują savoir vivre najczęściej pochodzą z miast.
Les gens quels se suivre Le savoir vivre viennent aus villes le plus souvent.
7. Na wsiach rzadko można się z tym spotkać.
À la campagne (rzadko można się z tym spotkać.)
8. Uważam, że savoir vivre powinien być bardziej popularny w Polsce.
Je crois que le savoir vire faudrait être plus populaire en Pologne.
9. Poprawiłoby to zachowanie ludzi.
(Poprawiłoby to) le gens comportement.