kiedy chez a kiedy au/ à la

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, mam pewien problem. Nie wiem kiedy w zdaniu mam wstawiać chez a kiedy au/à la, np. Je vais à l'ècole ; Il va chez ses grands-parents.
Czym to się różni i kiedy się je wstawia ?
"Chez" wstawia się, kiedy idziemy do osoby/ osób, natomiast au/ à la/ à l'/ aux przed miejscami. Widać to doskonale w Twoich zdaniach.
(chociaż oczywiście są też inne możliwości użycia "chez")
Możesz wyjaśnić, humpetej?
On dit aller chez le coiffeur, aller chez le médecin.
La maturité sexuelle du chien se produit autour du septième mois chez le mâle, et entre sept et dix mois chez la femelle.
Chez Carrefour, nous voulons étonner et gâter nos clients tous les jours.
Une carie chez un enfant est un problème qui survient assez souvent.
Pour une lecture de "l'enfantin" chez Cocteau, Fitzgerald, Kafka, Saint-Exupéry et Vian.
edytowany przez humpetej: 24 lut 2013