Powiedzcie mi proszę, czy ja dobrze zrozumiałem kwestię tego wyrażenia. Po espérer que dajemy dowolny czas, w zależności od potrzeb. Czyli:
j'espère que il etait bien -> mam nadzieję, że BYŁO dobrze
j'espère que il est bien -> mam nadzieję, że JEST dobrze
j'espère que il sera bien -> mam nadzieję, że BĘDZIE dobrze