Ponoć w szesnastowiecznej Anglii....czy to znaczy : Dans l'éternelle Angleterre du seizième ? poprawne?
humpetej
12 lis 2013
poprawnie. brakuje tylko tego éternelle, ale nie wiem czy takiego epitetu się po polsku też używa. zresztą to by dziwnie chyba brzmiało "?szesnastowieczna wieczna".
cilka
12 lis 2013
wieczny = éternel ? albo to "wiek" ?
Zirrra_9
13 lis 2013
Owszem, wieczny - éternel, wiek - le siècle.
"ponoć w szesnastowiecznej wiecznej Anglii" - brzmi dziwnie
"ponoć w wiecznej Anglii z szesnastego wieku" - też nie bardzo
"ponoć w szesnastowiecznej Anglii" - najlepiej :)
kategoria: Nauka języka francuskiego / forum: Pomoc językowa