proszę o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, bardzo prosze o przetłumaczenie tekstu, jest to dla mnie bardzo ważne a kompletnie nie znam francuskiego a nie mam się do kogo zwrócić o pomoc.


Bonojur
Tu peux arriver des que possible avec 1 travailleur en plus que toi mais attention il doit etre declare et en possession de son permis de travail a l etranger ( formulaire a1 si mes souvenirs sont bon)

Facturation au metre carre :
15€/m² en sol
22€/m² en faience
5.5€/mct en plinthes
S il y a du travail en regie c est a 18€/heure
Cytat: magda03lbn
jest to dla mnie bardzo ważne a kompletnie nie znam francuskiego a nie mam się do kogo zwrócić o pomoc.

To nie do końca tak jest. Nie ma kto ci tego zrobić za friko, bo zwrócić się możesz do tłumacza (lub biura tłumaczeń), ale pewnie ci się nie chce albo nie chcesz wydać tych pięciu złociszy (tyle by to mniej więcej kosztowało).
Bonojur
Tu peux arriver des que possible avec 1 travailleur en plus que toi mais attention il doit etre declare et en possession de son permis de travail a l etranger ( formulaire a1 si mes souvenirs sont bon)

Facturation au metre carre :zaplata za metre kw
15€/m² en sol - od ulozenia plytek na "podlodze"
22€/m² en faience- plytki scienne
5.5€/mct en plinthes- tu chodzi chyba o wykladziny podlogowe
S il y a du travail en regie c est a 18€/heure -a jesli jest to praca n agodziny to
od zaraz mozesz przyjechac z jednym pracownikiem jak ty ale uwaga musi byc zadelkarowany i posiadac pozwolenie do pracy za granica (formularz A1 jak sobie dobrze przypominam)
powodzenia
Cytat: aniakl
Bonojur
Tu peux arriver des que possible avec 1 travailleur en plus que toi mais attention il doit etre declare et en possession de son permis de travail a l etranger ( formulaire a1 si mes souvenirs sont bon)

Facturation au metre carre :zaplata za metre kw
15€/m² en sol - od ulozenia plytek na "podlodze"
22€/m² en faience- plytki scienne
5.5€/mct en plinthes- tu chodzi chyba o wykladziny podlogowe
S il y a du travail en regie c est a 18€/heure -a jesli jest to praca n agodziny to
od zaraz mozesz przyjechac z jednym pracownikiem jak ty ale uwaga musi byc zadelkarowany i posiadac pozwolenie do pracy za granica (formularz A1 jak sobie dobrze przypominam)
powodzenia
Cytat: aniakl
5.5€/mct en plinthes- tu chodzi chyba o wykladziny podlogowe

chyba nie

5.5€/mct en plinthes listwy wykonczeniowe
Cytat: humpetej
Cytat: magda03lbn
jest to dla mnie bardzo ważne a kompletnie nie znam francuskiego a nie mam się do kogo zwrócić o pomoc.

To nie do końca tak jest. Nie ma kto ci tego zrobić za friko, bo zwrócić się możesz do tłumacza (lub biura tłumaczeń), ale pewnie ci się nie chce albo nie chcesz wydać tych pięciu złociszy (tyle by to mniej więcej kosztowało).

Z pewnością chodzi o te "5 złociszy", zastanów się jednak, że nie każdy w każdej chwili ma możliwość pojechania do biura tlumaczeń i skorzystania z ich usług. Z internetu nie korzystają jedynie osoby, które leczą swoje kompleksy- jak w twoim przypadku obrażając moją osobę, ale również takie, które szukają pomocy, a jeśli znajdzie się ktoś kto takiej pomocy zechce mi udzielić, jak stwierdzileś "za friko" to jestem mu bardzo wdzięczna. Tak więc moja rada to hejtuj osoby na innych portalach- polecam spolecznościowe a nie na forach, gdzie ktoś szuka konkretnych informacji.
Pozdrawiam
Cytat: aniakl
Bonojur
Tu peux arriver des que possible avec 1 travailleur en plus que toi mais attention il doit etre declare et en possession de son permis de travail a l etranger ( formulaire a1 si mes souvenirs sont bon)

Facturation au metre carre :zaplata za metre kw
15€/m² en sol - od ulozenia plytek na "podlodze"
22€/m² en faience- plytki scienne
5.5€/mct en plinthes- tu chodzi chyba o wykladziny podlogowe
S il y a du travail en regie c est a 18€/heure -a jesli jest to praca n agodziny to
od zaraz mozesz przyjechac z jednym pracownikiem jak ty ale uwaga musi byc zadelkarowany i posiadac pozwolenie do pracy za granica (formularz A1 jak sobie dobrze przypominam)
powodzenia

Aniakl, dziekuje bardzo za tłumaczenie i pozdrawiam! ;)
Cytat: magda03lbn
Z pewnością chodzi o te "5 złociszy", zastanów się jednak, że nie każdy w każdej chwili ma możliwość pojechania do biura tlumaczeń i skorzystania z ich usług.

Do biura tłumaczeń trzeba było "pojechać" w poprzednim wieku.

Nie chodzi o kasę, tylko o zasady.

A kwestię wartości tłumaczeń "za friko" została pięknie pokazana bzdurnym tłumaczeniem plinthes.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa