Drobniutka pomoc - "filolog angielski"

Temat przeniesiony do archwium.
Jak najzgrabniej wypowiedzieć "filolog angielski" po francusku? Chodzi mi o (możliwie) najkrótszą i najbardziej treściwą formę. Kombinowałam z "érudit", ale czy nie przekombinowałam?
linguiste anglais

érudit przekombinowane zdecydowanie. to by był dosłownie "uczony"...

Nie ma za co. 1000 €
Dzięki za pomoc, ale... linguiste to bardziej językoznawca (lingwistyk), a nie filolog.

Wybrałam "angliciste". Chyba bardziej konkretniejsze i krótsze. Zgadzasz się ze mną czy się kłócimy, młodszy_księgowy? :)
to ja może się zgodzę.

tym lepiej dla cb. nie musisz płacić tego tysiaczka.
Ja też wybrałabym "angliciste".

« 

Brak wkładu własnego

 »

Brak wkładu własnego