Profil użytkownika Redakcja - wpisy na forum

Uwaga, oświadczamy, że Michał Caban nie jest w żaden sposób związany z serwisem Szlifuj swój francuski.…
Proszę o sprawdzenie teraz.…
http://www.bookcity.pl/bescherelle-1-conjugaison/pid/27544…
Udostępniamy nową funkcjonalność w naszym serwisie - możliwość założenia własnego forum na interesujący Cię temat związany z szeroko pojętą nauką języka. Zobacz szczegóły: http://www.francuski.ang.pl/groups/nowa Czekamy na uwagi.…
zmieniliśmy dziś format pokazywania ostatnich wpisów na forum - w ten sposób powinno być bardziej przejrzyście i nawet dużo nowych wpisów w jednym temacie nie wpłynie na przejrzystość podstrony. czekamy na Wasze uwagi…
http://www.parispass.com…
Przywróciliśmy możliwość łatwego drukowania zawartości serwisu (Gramatyka). Przy tytule z prawej strony widoczna jest ikonka drukowania. Kliknięcie otwiera nowe okno z treścią przyjazną do drukowania.…
nauka słówek wróci w najbliższych dniach…
fragolkaa: taki widok zostanie przywrócony możliwie szybko (prawdopodobnie spersonalizowany), ale teraz najważniejsze jest usunięcie pierwszych błędów po uruchomieniu…
Wątek do zgłaszania wszelkich usterek/błędów/uwag w nowej odsłonie serwisu do francuskiego.…
a tutaj co jest: http://www.francuski.ang.pl/idiomy_francuskie.html ?…
przestań zakładać nowe tematy dla każdego pytania, możesz wszystko wpisywać w jednym!…
W propozycjach zglaszanych do slownika pojawiaja sie czasem hasla czy wyrazenia, co do zaakceptowania ktorych moga zaistniec watpliwosci. Proponuje, zatem, zglaszac takie sytuacje w tym watku. Mysle, ze wowczas bedziemy mogli liczyc na pomoc wszystkich forumowiczow w tworzeniu slownika, aby stal sie on pelnowartosciowym narzedziem w nauce jezyka.…
Teraz, aby zgłosić się do opieki należy, będąc zalogowanym, wybrać kategorię i znaleźć link "zgłaszam się do opieki". Po akceptacji przy kolejnych wejściach do danej kategorii pojawią się opcje zarządzające opieką słownika.…
jasne, to jeden z celów powstania słownika tematycznego :)…
chodzi o błędy w nowej nauce słówek? tam zgłoszenie idzie do autora zestawu, nie do mnie...…
moze lepiej wpisywac jak tutaj: apaszka le foulard broszka la broche kolczyki lez boucles d'oreilles krawat la cravate łancuszek la chaîne muszka le noeud-papillon okulary les lunettes okulary przeciwsłoneczne les lunettes de soleil ja potem bede mogl tym wszystkim mieszać do woli i wświetlać w różny sposób…
poniewaz nie znam francuskiego powiedzcie mi prosze: - czy rzeczowniki trzeba wpisywac z rodzajnikami? - widzialem ze roznia sie slowa w zaleznosci od osoby (piekny, piekna, itp) - najlepiej wpisywac każdą formę osobno? czy jakoś inaczej?…
poprawie :)…
znaki diakrytyczne dodane, można tez od razu wpisywać do 10 słówek/wyrażeń…
fakt! do jutra dodam znaki diakrytyczne…
Oto nasz nowy projekt: tworzenie słownika tematycznego dla różnych języków http://www.francuski.ang.pl/slownik.php Serdecznie zapraszamy do współtworzenia, każdy może proponować hasła, wyrażenia, grupy, podgrupy. Szukamy też osób do "opiekowania" się poszczególnymi podgrupami, zadaniem tych osób będzie weryfikacja nadsyłanych propozycji oraz dbanie o poprawność i porządek w słowniku. Prosimy o zgłoszenia pod adresem [email] Liczymy, że z czasem słownik rozrośnie się i stanie się przydat…
Serdecznie zapraszamy do naszej księgarni językowej BookCity. http://www.bookcity.pl Księgarnia cały czas będzie się rozwijała, liczymy na Wasze opinie, uwagi, propozycje. pozdrawiam Łukasz…
Dodaliśmy nową zakładkę "Dialogi" http://www.francuski.ang.pl/dialogi.html Dialogów jeszcze nie ma tam zbyt wiele, pracujemy nad kolejnymi. Czekamy jednocześnie na Wasze opinie, propozycje tematów, itp.…
Zrobione…
Jeśli są też osoby chętne do opisywania gramatyki to zapraszam serdecznie. Znalazłem w końcu dobry edytor do wprowadzania takich danych więc odpadnie 90% poprzednich problemów. Gramatyka powinna wygladac tak jak to jest w serwisie do angielskiego, prosty język, dużo przykładów. Preferowałbym do współpracy osoby bardzo dobrze znające francuski. Po szczegółowe informacje zapraszam pod adres [email] Lukasz…
Czy ja mógłbym poprosić o przesłanie mi tych idiomów i przysłów w następującym formacie: Zdanie francuskie 1|Polskie tłumaczenie1 Zdanie francuskie 2|Polskie tłumaczenie2 Zdanie francuskie 3|Polskie tłumaczenie3 Zdanie francuskie 4|Polskie tłumaczenie4 (z wszytkimi polskimi znaczkami, zdania z dużej litery itp) na adres redakcji? Umieszcze je na stronie. pozdrawiam Lukasz…