prosze pomóżcie mi mądrzy ludzie!prosze!;*

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Przepraszam ,że piszę do Ciebie dopiero teraz, po tak długim czasie.Często wspominałem nasze wspólnie spędzone chwile: spacery po plaży, długie rozmowy o życiu i śmierci, wspólne śpiewy i tańce. To były wspaniałe czasy.Było mi z Tobą bardzo dobrze. Czułem się szczęśliwy.
Chciałbym zaprosić cię znów do Paryża.Tęsknię za Tobą i nie chce żeby nasza znajomość się zakończyła. Często o Tobie myślę i czekam na szybką odpowiedż.
Twój kochający Nicolas.
najlepiej gdyby ktoś z Was mógł tu użyć w tłumaczeniu czasów imparfait, pese compose i resent simple. Z góry dziękuję BARDZO!!!!!

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego