błagam pomóżcie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

prosze o tłumaczenie.Nous complèterons cet emploi du temps avec des heures(mobiles) en fonction des besoins de la maman. rengement et entretien de la chambre,certaine we. chez l'arrière grand mère. Vouz pouvez arrive des que possible.błagam
skompletujemy ten plan zajec wraz z godzinami (ruchome) biorac pod uwage potrzeby mamy. Porzadkowanie i utrzymanie pokoju, pewne u prababci. Moze pani przyjechac gdy tylko to bedzie mozliwe.
dzieki bardzo,bardzo