Kuskusik czy możesz mi sprawdzić

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Czy może mi ktoś pomóc napisać krótkie wypracowanko na temat: Dlaczego uczę się języka francuskiego?? I bym chciała abyście mi pomogli napisać poszczególne zdania. W szkole my musimy obowiązkowo uczyć się 2 języków obcych. ja uczę się angielskiego i francuskiego. Ja jednak bardziej lubię język francuski, szybciej go przyswajam niż język angielski. Ucze się go przede wszystkim dlatego, że francuski jest językiem ładnym i bardzo mi się podoba. Gdy skonczę szkołe chcę udać się do Francji w celu podjęcia pracy jako kelnerka. Uczę się go również po to żebym później mogła się porozumieć z różnymi ludzmi. Moim zdaniem w dzisiejszych czasach jest bardzo ważna znajomość jakiegoś języka obcego i ciesze się ze możemy uczyć się go w szkole i poszerzać swoją wiedzę.w sumie nie bardzo wiem jak to napisać tylko pierwsze zdanie mi bez problemu wychodzi.
Dans l`école, nous devons obligatoirement étudier deux langues étrangèrs.Je apprends l`anglais et le français, mais je préfére le français plus que l`anglais parce que mieux le prendre. Je apprends parce que le français es jolie langue et très me plaire. Quand je finis l`école je veux partir pour Paris dans le but de soulever travail comme serveuse un restaurant. Je apprends aussi que plus tard je peux entende avec peuple.(Moim zdaniem w dzisiejszych czasach jest bardzo ważna znajomość jakiegoś języka obcego i ciesze się ze możemy uczyć się go w szkole i poszerzać swoją wiedzę) tego zdania kompletnie nie wiem. z góry dziękuje za pomoc;)
W szkole musimy obowiązkowo uczyć się 2 języków obcych=dans mon ecole, nous-les eleves(my-uczniowie) doivons apprendre deux langues etrangeres.C'est obligatoire. ja uczę się angielskiego i francuskiego=quant a moi,(jesli chodzi omnie)j'apprends l'anglais et le francais. Ja jednak bardziej lubię język francuski, szybciej go przyswajam niż język angielski=je prefere la langue francaise, parce qu'elle est plus facile pour moi et elle me plait beaucoup. Ucze się go przede wszystkim dlatego, że francuski jest językiem ładnym i bardzo mi się podoba(to juz napisalamw czesniej). Gdy skonczę szkołe chcę udać się do Francji w celu podjęcia pracy jako kelnerka=apres mon ecole, je voudrais partir en France pour apprendre mieux cette langue(zeby sie lepiej nauczyc tego jezyka),j'aimerais travailler par exemple comme serveuse. Uczę się go również po to żebym później mogła się porozumieć z różnymi ludzmi=je l'apprends aussi pour que je puisse(subjonctif present) l'utiliser dans la communication avec les gens. Moim zdaniem w dzisiejszych czasach jest bardzo ważna znajomość jakiegoś języka obcego i ciesze się ze możemy uczyć się go w szkole i poszerzać swoją wiedzę=a mon avis il est tres important d'apprendre des langues etrangeres et je suis tres content d'avoir une occasion de les apprendre.
dziękuje ci bardzo;*
salut :)
mam nadzieję, że nikt nie będzie miał mi za złe, jeśli zasugeruję kilka zmian. :-) Oto co rzuciło mi się w oczy :

1. ...nous-les eleves(my-uczniowie) doivons apprendre... - - > powinno być nous DEVONS apprendre

2. je l'apprends aussi pour que je puisse(subjonctif present) l'utiliser dans la communication avec les gens. - - > w obydwu przypadkach jest ten sam podmiot "je" zatem moim zdaniem lepiej jest użyć formy "POUR + infinitif" zamiast "pour que + subjonctif present" : je l'apprends aussi POUR POUVOIR l'utiliser dans la communication avec les gens

3. ...je suis tres content d'avoir une occasion de les apprendre. - - > nie zapominajmy o uzgadnianiu końcówek w zależności od rodzaju. - - > je suis tres contentE :)
tak!!!
ns DEVONS i je suis contentE, bo to kobietka pisze.
dzieki!
ok. zasugeruj sie uwagami 3consonnes!
pozdrawiam :-)
trza se pomagac:)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Studia językowe