piosenka Aimer

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Bardzo proszę kogoś o przetłumaczenie poniższego tekstu. To piosenką pt Aimer wykonywana przez Damien Sargue. Ja nie znam w ogóle francuskiego, więc nie mam pojęcia o czym śpiewa...to bardzo ładna piosenka :-)
Z góry bardzo dziękuję...

Roméo
Aimer, c'est ce qu'y a d'plus beau
Aimer, c'est monter si haut
Et toucher les ailes des oiseaux
Aimer, c'est ce qu'y a d'plus beau

Juliette
Aimer, c'est voler le temps
Aimer, c'est rester vivant
Et brűler au coeur d'un volcan
Aimer, c'est c'qu'y a d'plus grand

Roméo & juliette
Aimer, c'est plus fort que tout
Donner, le meilleur de nous
Aimer, et sentir son coeur
Aimer, pour avoir moins peur

Roméo & juliette + choeurs
Aimer, c'est ce qu'y a d'plus beau
Aimer, c'est monter si haut
Et toucher les ailes des oiseaux
Aimer, c'est ce qu'y a d'plus beau
Aimer, c'est voler le temps
Aimer, c'est rester vivant
Et brűler au coeur d'un volcan
Aimer, c'est c'qu'y a d'plus grand

Juliette + choeurs
Aimer, c'est brűler ses nuits
Aimer, c'est payer le prix
Et donner un sens ŕ sa vie
Aimer, c'est brűler ses nuits

Roméo + choeurs
Aimer, c'est ce qu'y a d'plus beau
Aimer, c'est monter si haut
Et toucher les ailes des oiseaux
Aimer, c'est ce qu'y a d'plus beau

Aimer...
Kochać

Kochać,to najpiękniejsza rzecz
Kochać,to wzlatywać wysoko
I dotykać skrzydeł ptaków
Kochać,to najpiękniejsza rzecz
Kochać,to kraść czas
Kochać,to zapominać o życiu
I spłonąć w samym sercu wulkanu
Kochać,to największa rzecz
Miłość jest silniejsza niż wszystko
Daje nam wszystko co najlepsze
Kochać,to znaczy czuć drugie serce
I nie bać się niczego
Kochać,to najpiękniejsza rzecz
Kochać,to wzlatywać wysoko
I dotykać skrzydeł ptaków
Kochać,to najpiękniejsza rzecz
Kochać,to kraść czas
Kochać,to zapominać o życiu
I spłonąć w samym sercu wulkanu
Kochać,to największa rzecz
Kochać,to płomień w nocy
Kochać,to płacić wyznaczoną cenę
Kochać,to płomień w nocy
Kochać,to najpiękniejsza rzecz
Kochać,to wzlatywać wysoko
Kochać,to najpiękniejsza rzecz
Kochać...
Link do stronki z tłumaczeniami(juz wcześniej był podawany):
http://www.romeojuliette.republika.pl/index.html
dziękuję bardzo za pomoc.... i oczywiście dziękuję za linka...

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie