Witam wszystkich! Czy mógłby mi ktoś przetłumaczyć piosenkę Gregory'ego Lemarchal'a "Restons amis"? Bardzo serdecznie proszę,sama nie znam francuskiego,a bardzo mi na tym zależy. Dziękuję jeżeli będzie ktoś tak miły;)
Reviens,
Avant que l'on se perde
De vue ou d'imprévus
Avant que tout s'efface
Reviens,
Et restons encore fidèles
Le temps que se détache
Toute ma peau de la tienne
Que disparaisse ton ombre
Restons amis
Le temps que plus rien ne fasse mal
Le temps de se voir, sous un jour différent
Reston amis
A l'aube de faire ses bagages
Sans rien détruire
Du beau qui nous attend
On aura tout a y gagner
Sous un jour différent
Restons amis
Reviens,
Pour les soirs d'amertume
Les petites blessures
Quand rien n'a plus de sens
Reviens,
Et reste à proximité
Pour partager les rires
Et les fragilités
Qu'aucun ne comprendrait
Restons amis
Le temps que plus rien ne fasse mal
Le temps de se voir, sous un jour différent
Restons amis
A l'aube de faire ses bagages
Se prendre au jeu
On n'sait jamais vraiment
Ce qui pourrait nous arriver
Sous un jour différent
Restons amis, le temps que plus rien ne fasse mal
Le temps de se voir, pendant qu'il en est encore temps
Sous un ciel différent, défaire ses bagages