proszę o tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

poproszę o przetłumaczenie, merci :))

C'est Merveilleux dans ton restaurant Mon PIERRE
Plus tard j'irais j'adore beaucoup !
Mon Grand Frère Je t'aime fort
Gros Becs Pour toi ! Chouchou

mniej więcej wiem o co chodzi, ale wolałbym dokładniej ;)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego