Zdania w roznych czasach

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Futur et futur proche
PrzykÅ‚ad: Voulez- vous réserver cette chambre à l'hôtel?
a) Je vais la réserver tout de suite.
b) ja la réserverai demain.
1. voulez- vous téléphoner au docteur Martin?
2.voulez- vous me prêter 100F?
3. voulez- vous aider Marc?
4. voulez- vous me montrer vos cahiers?
5. voulez- vous me dire la verite
6.voulez- vous envoyer cette lettre?

Conditionel
przykład: Michel dit que le magasin est ferme.
- D'apres lui, le magasin serait ferme.
1. Il dit que Sophie reste toujours a l'hopital.
2 Il dit que les trains onet eu du retard.
3. Il dit que les cheminots sont en greve.
4. Il dit que les ouvriers ne pourront pas etre a l'usine a l'heure.
5. Il dit qu' il y aura des negociations.
6. Il dit que le prix des billets va encore augmenter.
7. Il dit que les syndicats sont reunis en ce moment.
PASSE RECENT/ FUTUR PROCHE
Przykład: Quand est- ce que tu apprendras ta lecon?
- Mais, je viens de l' apprendre.
1. Quand est- ce que tu acheteras une nouvelle robe?
2. Quand est- ce que tu inviteras tes amis?
3. Quand est- ce que tu finiras ce livre?
4.Quand est- ce que tu visiteras la Sainte Chapelle?
5. Quand est- ce que tu mettras ton manteau?
6. Quand est- ce que tu te laveras les mains?
7. Quand est- ce que tu te coifferas bien?
Imparfait
Przykład: Je ne porte plus de robes courtes.
- Autrefois tu en portais regulierement.
1. Je ne collectionne plus de timbres.
2. Je ne lis plus de romans policiers.
3. Je ne bois plus de cafe
4.Je ne fais plus de gymnastique.
5. je ne vais plus a la discotheque
6. je ne sors plus avec michel.

Przykład: Je ne suis plus vedette.
- ah! si j'etais encore vedette.
1. Je ne suis plus etudiante
2. Je n'ai plus vingt ans.
3. Je ne cgante plus
4. Je n' organise plus de receptions.
5. Je ne danse plus.

Przykład: Nous allons au cafe?
- Mais oui, si nous allions au cafe.
1. Nous organisions une excursion?
2. Nous achetons une voiture d'occasion?
3. Passons-nous quelques jours a Rome?
4. Nous demandons la permission au directeur?
5. Nous prenons l' avion?
prosze chociaz kilka zdan
masz wszystko na tacy tylko powstawiać odpowiednie czasy.
W internecie masz po ręką odmiany.
Ja musiałem kartkować książki. Ty masz po kliknięciu
np reverso.net -odmiany . Znajdź w słowniku jak po francuski brzmi koniugacja (odmiana czasownika). Zapuść google i masz wszystko.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie