Pomóżcie

Temat przeniesiony do archwium.
Czy to tłumaczenie jest dobre?
Jestem szczera, szkoda że Ty nie.
Je suis franche, injure que Toi n'est pas.
Bonjour,

Bon, je dirais : Je suis franche dommage que toi tu ne sois pas.
ou : Je suis franche mais ce n'est pas ton cas.
ou : Je suis franche mais pas toi.
ou : Je suis franche mais toi, non.
ou : Au contraire de toi je suis franche.
ou bien : Je suis franche alors que toi, non.

J'espère que ça va t'aider.

Au plaisir

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Brak wkładu własnego