Słownik fr-pl pl-fr

Temat przeniesiony do archwium.
Hej, jaki na prawdę dobry słownik fr-pl pl-fr polecacie? Chciałabym go nosić ze sobą na uczelnię, więc nie może mieć zbyt dużego objętościowo formatu;)
Wg mnie dobry slownik powiniem zawierac obszerne slownictwo, co dyskwalifikuje go z codziennego noszenia na uczelnie, no bo raczej nie bedziesz takiej kobyly targac. Ja mam Larousse fr-pl (czesc pl-fr tez jest ale ja jej nie mam) oraz Petit Robert+cle, ale ten jest francusko-francuski. Nosilam go tylko na egzaminy kiedy wiedzialam, ze moze nie starczyc dla wszystkich slownikow z bilbiloteki.
Wlasnie, u was w bibliotece nie ma zadnego slownika ktory moglabys wypozyczyc na czas zajec??
Polecam slownik Collins. Rozmiarowo - na tyle dobry,zeby znalezc wiekszosc slow i jednoczesnie zmiescic go w plecaku;D tudziez wiekszej torebce, jeszcze nie natknelam sie na slownik mini, ktory by sie sprawdzil. Co do tego Collins'a to trafil do nas zupelnie przypadkowo,a musze dodac,ze swietnie sie z nim pracuje - jest tak przejrzysty,ze az milo sie do niego zaglada;D
Słuchaj, a możesz mi podać nazwę tego słownika collinsa i autorów? Pamiętasz może, ile on kosztował?

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie