zdanko:)

Temat przeniesiony do archwium.
Mam pytanko - jak napisać zdanie: Bardzo się przestraszyłam, kiedy się tam zobaczyłam?
J'ai eu peur beaucoup, quand je me suis vue là-bas. (?) To jest dobrze napisane?
J'ai eu beacoup peur (...)
beaucoup oczywiście, zmieniłam tylko kolejność, tak brzmi lepiej
witaj jesli chcesz juz tak bardzo uzyc "beaucoup" to zawsze po tym wyrazie stoi "de" alors; J'ai eu beaucoup de peur. Pozdrawiam Goska
ale moim zdaniem w tym zdaniu nie uzyjemy "de" i zdanie powyzej j'ai eu beaucoup peur jest jak najbardziej poprawne :)
A z tym kiedy się tam zobaczyłam? Czy to co napisałam jest dobrze? Bo podobno wszyskie zwrotne czasowniki się z etre odmieniają...Ale jakoś mi to dziwne wygląda. Tylko musi być na końcu là-bas, bo potrzebuję to do takiego wierszyka:D
????
Temat przeniesiony do archwium.