ogłoszenie o korkach do sprawdzenia:)

Temat przeniesiony do archwium.
byłabym wdzięczna gdyby mi to ktoś sprawdził. raczej nie ma wielu błędów ale może ktoś wie jak powinno wyglądać ogłoszenie lub czym lepiej zastąpić żeby było bardziej "po francusku" :)

Je suis jeune Polonais. Volontiers, je donnerai des lecons de polonais à des personnes qui veulent s'apprendre cette langue. Il s'agit de niveau débutant. Le prix est à débattre. C'est mon numéro de téléphone: 99999, et mon e-mail: xxxx

i jeszcze czy te zdanka są dobrze?:

1)sprawdzałam (to) w internecie- j'ai vérifié sur l'Internet (je l'ai sur l'Internet ...)
2)będzie ci trudno (w kontekscie: bedzie ci trudno sie przyzwyczaic po przeprowadzce)-il te sera difficile
3)te studia są na wyższym poziomie niż..,-ces etudes sont de plus haut niveau que...

z góry wielkie dzieki:)
est-ce que quelqu'un peut m'aider? s'il vous plait!
ja bym napisala tak:

jeune polonais (jesli Polka to polonaise) donne le COURS de polonais à des personnes qui veulent apprendre (s'apprendre= uczyc sie wiec tutaj nie pasuje)cette langue,niveau débutant.prix à débattre.
n'hésitez pas à me contacter au: ....

zdania:
je l'ai vérifié ....
hmmm czyli moge tak jak w Polsce, w trzeciej osobie-mloda Polka da lekcje francuskiego... Wlasnie nad tym sie zastanawialam.

mam w slowniku udzileac lekcji: donner des lecons, dlatego tak napisalam.
poprawilam ci na "cours" bo to jest wlasnie ta wersja "francuska" o ktora prosilas i ktora jest uzywana :)
a powiedz mi jeszcze czy zamiast donne le COURS mozna dac futur simple czy poprawniej jest w present? a w ogole to dlaczego le cours a nie les/des cours?
lepiej brzmi w présent i tak sie zazwyczaj pisze,a co do rodzajnika to sluszna uwaga bo rzeczywiscie mialo byc w liczbie mnogiej ,nie zwrocilam uwagi i raczej "des" cours ,ale mozesz tez napisac bez rodzajnika :donne cours de polonais :)
dzieki wielkie:*
Ok ale trzyba absolutnie napisac femme ou homme
w ogole plus c'est court mieux c'est!!!

JF polonaise (lub JH polonais) donne cours polonais pour débutant.Prix à débattre. tél 9999. [email]

pozdrawiam
Temat przeniesiony do archwium.