Opowiadanie

Temat przeniesiony do archwium.
mam mala prosbe zeby jesli ktos moze sprawdzil fragment mojego opowiadania bo nie jestem pewna w 100% czy dobrze napisalam, oto ono : Cet histoire s'est passée en avril. Mes amis : Rene,Henri,Amelie,Edith et moi, nous passions en week-end dans un chateau à Orléans. Le propriétaire ce chateau est ( czy moze byc : l'est ) grand-pere d'Amelie. Le chateau qui proviens de l'époque du baroque charmait sa beauté mais simultanément il éveillait le peur....

i jeszcze tylko jedno zdanie troche wyrwane z kontekstu ale mam co do niego rowniez watpliwosci : J'ai dit: " Ce n'est pas peut-etre possible que c'etait ton grand-pere " ( czy mam tu zastosowac raczej subjontif passe ?? )z gory dziekuje za sprawdzenie ;)
nous passions UN weekend
le proprietaire DE ce chateau C'EST LE grand-pere
le chateau qui provienT
charmait PAR sa beaute

Może być subjonctif passe (ca aie ete)
slicznie dziekuje za sprawdzenie ;)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego